I am the assigned Gen-ART reviewer for this draft. For background on Gen-ART,
please see the FAQ at
http://wiki.tools.ietf.org/area/gen/trac/wiki/GenArtfaq>.
Please wait for direction from your document shepherd or AD before posting a
new version of the draft.
Document: draft-ietf-decade-survey-04
Reviewer: Kathleen Moriarty
Review Date: July 18, 2011
IETF LC End Date: July 20, 2011
IESG Telechat date: (if known)
Summary: The document is well written and is ready with the nits listed below.
Major issues: None
Minor issues: None
Nits/editorial comments:
Introduction, consider changing from:
"High-capacity and low-cost in-network storage devices introduces
substantial opportunities."
To: "High-capacity and low-cost in-network storage devices introduce
substantial opportunities."
Section 2.2 paragraph 3, consider changing the dash in the last sentence to a
comma.
From: "In particular, the use of audio and
video streaming formats has become common for delivery of rich
information to the public - both residential and business."
To: "In particular, the use of audio and
video streaming formats has become common for delivery of rich
information to the public, both residential and business."
Section 2.2: define CDN in the sentence before it is defined where it is first
used in paragraph 4:
From: "In these edge technologies,
CDN is a representative technique. Content Delivery Networks (CDN)
are based on a large-scale distributed network of servers located
closer to the edges of the Internet for efficient delivery of digital
content including various forms of multimedia content."
To: "In these edge technologies,
Content Delivery Networks (CDN) is a representative technique. CDNs
are based on a large-scale distributed network of servers located
closer to the edges of the Internet for efficient delivery of digital
content including various forms of multimedia content."
Section 4.2, last paragraph considering changing
From: "Cached content is encrypted, and clients can only decrypt the data
using keys derived from metadata returned by the content server."
To: "Cached content is encrypted such that only clients can decrypt the data
using keys derived from metadata returned by the content server."
Section 4.3.7: Consider removing the first comma as it is not needed since only
two ideas are connected (not a list).
From: "A query including a location-independent content ID is sent to the
network, and routed to a Cache-and-forward router, which handles
retrieval of the data and forwarding to the end host."
To: "A query including a location-independent content ID is sent to the
network and routed to a Cache-and-forward router, which handles
retrieval of the data and forwarding to the end host."
Section 4.4: CDN is already defined in the document, at this point you can use
either the full description or acronym, but do not need to redefine it.
"A Content Delivery Network (CDN) provides services that improve
network performance by maximizing bandwidth, improving accessibility
and maintaining correctness through content replication."
Section 4.4.5: Recommend just using one transition at the start of the sentence.
From: "Also as mentioned previously, clients typically cannot write to the
CDN."
To: "As mentioned previously, clients typically cannot write to the
CDN."
Section 4.4.7: Add an 's' on last word of sentence:
From: "Clients can locate CDN nodes through DNS or other redirection
mechanism."
To: "Clients can locate CDN nodes through DNS or other redirection
mechanisms."
Section 4.10: Consider removing comma (unnecessary):
From: "P2P caches operate similarly to web caches, in that they temporarily
store frequently-requested content."
To: "P2P caches operate similarly to web caches in that they temporarily
store frequently-requested content."
Section 4.11.2.6: It is unnecessary to redefine "Deep Packet Inspection (DPI)"
as it is defined in an earlier section.
_______________________________________________
Ietf mailing list
Ietf(_at_)ietf(_dot_)org
https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ietf