perl-i18n

Howdy/sault from/du Canada

2002-02-24 09:28:38

Hi! Just read about the list on Use.Perl.Org and joined right away. :)

I come from Canada and work mostly for the Federal Government where 
l10n is a fact of life. Most of our apps must be bilingual. My 
favorite system is actually tri-lingual. As such I've been dealing 
with l10n issues all the time from an application developer's perspective.

For those with time, visit: http://www.termium.com - you will need an 
id and password which I'd be glad to supply on a case by case basis. 
This is a trilingual terminology database with about 1.5 million terms 
in English and French, about 250,000 in Spanish. Mostly powered by 
Perl. :) Its implementation is not idea but it is good experience.

Crossreferencing l10n with my other major interest - POOP* - I am 
trying to develop effective mechanisms to build apps which are easy to 
localize - internationalize - globalize! :) And then the real trick - 
maintain them.

Really, what I curious about is creating a string (scalar) class that
can be overridden /expanded to offer multilingual characteristics -
onboard language variants; consult central table for language variant;
on-the-fly translation; construction of translation-todo list; etc.

Anyway, just a few of my thoughts on the matter - look forward to 
discussions and eventual developments! 

Here's hopin we win Canada vs. USA for Olympic gold in men's hockey!

Jay

* POOP - persistent object oriented Perl (or something like that)

-- 
Jay Lawrence  - 613-795-9169 - jay(_at_)infonium(_dot_)com
Infonium Inc. - Open Source Information Management Strategies


<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>