ietf-822
[Top] [All Lists]

Extension to MIME

1992-04-08 21:50:34
Hello, all.  I'm new to this discussion.  I've just obtained the
MIME draft document and looked through it, and I have a few comments
to offer.

I am impressed with the robustness of the encoding schemes in MIME and
gratified to see the emphasis on compatibility.  However, I see one weak
spot that, I think, could be filled quite easily.  I imagine that quite
a lot of MIME-compliant traffic will go as quoted-printable or 7-bit,
rather than as base64, because of the ability of a non-MIME receiver to
read "printable" text and because straight ASCII text can be transmitted
faster without encoding.  For that reason, among others, I am interested
in increasing the robustness of quoted-printable and 7-bit text.  In
particular, I see a need for one small augmentation to the protocol to
cover possible (and, in fact, likely) gateway translation problems.  The
note on page 15 of the (Postscript) draft points out that 14 specific
characters are prone to garbling at certain gateways and observes that
encoding those characters would improve the reliability of transfer.
However, the readability (not to mention the speed of transmission)
would suffer if lots of characters were encoded, and I think most people
would simply not do that.  It seems to me that the protocol can easily
correct any garbling by including one extra header line that looks
something like this:

     Content-key: !"#$(_at_)[\]^`{|}~

The sender inserts that line with the 14 "endangered" characters in
that order, and the receiver can not only tell whether the message
has been garbled, but also correct it (by translating all instances
of any unexpected characters that arrive in that line into the expected
ones).  The latter step, of course, can be skipped unless garbling has
actually occurred.  One might argue that these 14 characters should be
extended to 21 to include all characters not in the X.400 Printable
String list, i.e., adding %&*;<>_ either tacked onto the end or
interleaved.  I've never run into a situation where any of those seven
characters was messed up, so I can't tell if it would pay to include
them.  The 14 characters listed include all 12 characters alloted for
national variants on ISO 646, and scrutiny of the IBM corporate
standard character sets shows that those 14 characters are the only
ones (of the 94 found in US-ASCII) that vary among the EBCDIC sets.

Anyhow, that's a relatively minor detail, as is the decision of what to
do if the header line comes through with too many or too few characters
(or, perish the thought, duplicates) -- presumably, the MUA would have
the option of sending an automatic error notice to the sender or simply
informing the recipient that the message may be (but isn't necessarily)
garbled.  It's a fact of life that files can be messed up, whether by
unfortunate translation at a gateway or by truncation or outright
substitution, and I think every reasonable effort should be made to
detect such problems where prevention cannot be ensured.  Note that a
non-MIME mail receiver on the wrong side of a translating gateway could
benefit from this extension and be able to correct the garbled
characters "by eye".

I'm sure there are a number of other details that I haven't thought of,
but the idea is basically very simple and easy to implement, and I
think it would help to make MIME much more "bulletproof."
                                       John

<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>