Matthew Wall wrote:
--On Wed, Nov 18, 1998 3:32 PM -0500 in response to Tony Hansen
<tony(_at_)att(_dot_)com>:
...which also allows '["from", "rcpt"]' for more flexibility.
I'm writing this now and it occurs to me that it might be clearer if
that's "from" and "to" instead of "from" and "rcpt".
How about "mail-from" and "rcpt-to" to make them more consistent with
the smtp envelope verbs?
the entity known as Tim Showalter <tjs+(_at_)andrew(_dot_)cmu(_dot_)edu>
wrote:
I don't see a lot of merit in making them similar to the SMTP verbs
well, except there is virtue in being consistent with _something_, and one
might make the point that the SMTP-savvy are going to be well-represented
among those looking at the syntax.
Still, I'd prefer 'from' and 'to' for simplicity's sake, even if it's
technically a bit less explicit. Why bother typing the extra chars, eh?
- matt <wall(_at_)cyrusoft(_dot_)com>
Why not just use "f" and "t". They are even shorter :-)
--
Regards,
Alexey Melnikov
------------------------------------------
SMTP/POP3/IMAP4/ACAP servers creation team
Epsylon Technologies, Russia
http://www.taxxi.com
Imap Development Kit (my own product)
http://194.87.43.111/homerus/mail/idk/index.htm
Fax (in San Diego, California): 1 (619) 8393837
------------------------------------------