spf-discuss
[Top] [All Lists]

local translations of spf.pobox.com

2004-07-04 01:48:34
Hi All,

A while ago, someone mentioned the language problem with spf: it's all
in english. Now I know some (non native english speaking) countries where 
practically everyone speaks or at least reads english, but there are
also a lot of countries where this is not the case.

The point was raised we should have local translations available for
those who are not fluent enough in english to interpret the
spf.pobox.com site. 

In the light of the forth-coming pr offensive, maybe it's a good idea to
get translated versions up asap. I'm suggesting something like
'spf.nl.pobox.com', 'spf.de.pobox.com', 'spf.fr.pobox.com' etc.. for
dutch, german, french, etc... translations

I'm willing to pick up the work on a dutch translation. But how to go
about this? Should the dutch translation be hosted on a dutch server?
Should the current site be modified to provide content from an
internationalized database/system or should it just be a plain copy of
the original site? Who's willing to do translations??

Kind regards,

Koen Martens

-- 
K.F.J. Martens, Sonologic, http://www.sonologic.nl/
Networking, embedded systems, unix expertise, artificial intelligence.
Public PGP key: http://www.metro.cx/pubkey-gmc.asc
Wondering about the funny attachment your mail program
can't read? Visit http://www.openpgp.org/

-------
Sender Policy Framework: http://spf.pobox.com/
Archives at http://archives.listbox.com/spf-discuss/current/
Send us money!  http://spf.pobox.com/donations.html
To unsubscribe, change your address, or temporarily deactivate your 
subscription, 
please go to 
http://v2.listbox.com/member/?listname=spf-discuss(_at_)v2(_dot_)listbox(_dot_)com

Attachment: pgpFZZyCJFlcW.pgp
Description: PGP signature

<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>