> From: Masataka Ohta
<mohta(_at_)necom830(_dot_)hpcl(_dot_)titech(_dot_)ac(_dot_)jp>
> A fundamental problem .. of Unicode is that, most people can't
> recognize most of local characters.
> With the internationalized context of IETF, it is prohibitively
> impolite to spell names of people in a way not recognizable by others.
This is a good point; the way to handle it would be to print the person's
name in transliterated ASCII (e.g. "Masataka Ohta") on top, and in local
script (Kanji for you, I assume - I don't know if your name uses Kana) below.
Although now that I make this point, I think it just points out that this is
a silly idea - since we have to have the name in ASCII anyway, adding it in
the local script is just bowing to nationalism and/or personal issues (for
those who would feel slighted if we leave it out), and I would have hoped we
were beyond that - but clearly not.. But I guess it does no harm to add it.
Noel
_______________________________________________
Ietf mailing list
Ietf(_at_)ietf(_dot_)org
https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ietf