Hi,
Christophe Chisogne wrote:
Autrijus Tang wrote:
The fact that it handles \$ incorrectly
Now I think it handles \ correctly, cfr my previous mail
\ must be replaced by \\ to allow use of \ in
translatable strings.
Again for the records, just to make things clear: Double-quoted strings
in .po files are not the same as double-quoted Perl strings. Thus the
Perl directive
gettext ("%1\$s is replaced by %2\$s.");
# Equivalent to:
gettext ('%1$s is replaced by %2$s');
must result in
msgid "%1$s is replaced by %2$s."
msgstr "%2$s remplace %1$s."
in a .po file, because in Perl qq strings a literal dollar sign must be
escaped, in .po files it must not be escaped.
Below, some syntactic differences,
for the syntax things (and my own poor memory ;-)
1. Positional args:
-------------------
%2$d for Locale::gettext and std gettext(1)
[_2] for Locale::Maketext
{name} for Locale::TextDomain
Locale::gettext is really a subset of Locale::TextDomain/libintl-perl.
2. Plural forms:
----------------
For Locale::gettext, no ngettext support (yet?)
Yes and no: libintl-perl contains Locale::gettext_xs which is downwards
compatible to Locale::gettext. Locale::gettext_xs is exactly the same
as Locale::gettext with bindings for the new GNU gettext functions
ngettext() (and friends...) and bind_textdomain_codeset().
I rather would have extended Locale::gettext than introducing a new
module (and a new namespace) but the original author of Locale::gettext
was not available. As soon as Locale::gettext is in sync again with GNU
gettext, I would happily withdraw Locale::gettext_xs from libintl-perl.
Alternatively Locale::gettext could be treated as obsolete.
Ciao
Guido
--
Imperia AG, Development
Leyboldstr. 10 - D-50354 Hürth - http://www.imperia.net/