As for Japanese text, we do not use such characters as full stop
(U+002E), comma (U+002C).
Normally, we use Ideographic full stop (U+3002) or Full width full stop
(U+FF0E), Ideographic comma (U+3001) or Full width comma (U+FF0C).
The design of full stop, comma or any punctuations of western fonts
such as Times New Roman or Arial is not appropriate for mixture with
Kanji, Katanaka or Hiragana glyph.
Chinese is the same as Japanese. Old Chinese and Japanese did
not use any punctuations, punctuations were introduced from
Western languages about one hundred and half years ago.
South East Script such as Thai, Khmer, Laos do not use any
punctuactions.
I wonder if the UAX#14 is not for Western language, for which
language it is devised.
Best regards,
Topkushige Kobayashi
Reply to the original mail from:
xsl-list(_at_)lists(_dot_)mulberrytech(_dot_)com
In thinking about it, I think that the Annex 14 rules are stated in such
a way that the rules are appropriate for languages that do not use space
to determine line breaks without explicitly disallowing Western-style
line breaking behavior.
Cheers,
Eliot
--
W. Eliot Kimber
ISOGEN International, LLC
eliot(_at_)isogen(_dot_)com
www.isogen.com
XSL-List info and archive: http://www.mulberrytech.com/xsl/xsl-list
Tokushige Kobayashi
Antenna House, Inc.
E-mail koba(_at_)antenna(_dot_)co(_dot_)jp
WWW http://www.antenna.co.jp/XML/xml-top.htm
WWW http://www.antennahouse.com/xslformatter.html (English)
TEL +81-3-3234-1361(direct call)
FAX +81-3-3221-9975
Antenna House XSL School
http://www.antenna.co.jp/XML/school/xslday.htm
XSL-List info and archive: http://www.mulberrytech.com/xsl/xsl-list