"factorised nodes" best serves my needs.
However, I won't understand what you mean unless I remember this
conversation.
I would much prefer "de-duplicate".
Of course, I would also much prefer "uniquify".
Wendell Piez wrote:
I'm afraid "uniquify" is even worse, being a monstrous concoction
of French and Latin, pressed or molded in English. :-)
If a little French and Latin gets into this melange we call English, it'll
just have to fend for itself.
I am reminded of an amusing (to me) quotation:
"We don't just borrow words; on occasion, English has pursued other
languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets
for new vocabulary." - James Nicoll
Jay Bryant
Bryant Communication Services
--~------------------------------------------------------------------
XSL-List info and archive: http://www.mulberrytech.com/xsl/xsl-list
To unsubscribe, go to: http://lists.mulberrytech.com/xsl-list/
or e-mail: <mailto:xsl-list-unsubscribe(_at_)lists(_dot_)mulberrytech(_dot_)com>
--~--