I guess XML draft doesn't support "Lǎobǎn"
thanks for your remindness.
-Hui
2013/7/11 Stephen Sprunk <stephen(_at_)sprunk(_dot_)org>
On 10-Jul-13 19:04, Hui Deng wrote:
We submitted two drafts to help people here to correctly call chinese
people names:
http://tools.ietf.org/html/draft-deng-call-chinese-names-00
http://tools.ietf.org/html/draft-zcao-chinese-pronounce-00
While "first name" and "last name" may be useful for many Western readers,
they tend to produce confusing statements like "put his/her Last name
first, and first name last." I would prefer the order-neutral terms "given
name" and "family name", which results in the more sensible "put his/her
family name first and given name last."
Also, the section on tones (which BTW belongs in the pronunciation
document, not the names document) is a good example of how allowing UTF-8,
rather than just US-ASCII, would be useful. "Lao3ban3" (Wade-Giles)
requires memorizing what the various tone numbers mean, whereas "Lǎobǎn"
(Pinyin) provides a visual representation of the proper tone, which will be
more accessible to most readers.
S
--
Stephen Sprunk "God does not play dice." --Albert Einstein
CCIE #3723 "God is an inveterate gambler, and He throws the
K5SSS dice at every possible opportunity." --Stephen Hawking