mharc-users

Re: Polish characters in Namazu

2003-04-16 14:20:52
On April 16, 2003 at 23:16, Bartosz aka fEnIo wrote:

So I suggest to change this to "Absolute URL" or "Indepentent URL"
or something like that. Current meaning is erroneous in my opinion.
If you change it then here is Polish translation : 
"Absolute URL" - "Bezwgl?dny odsy?acz"
"Indepenent URL" - "Niezale?ny odsy?acz"

How about "Permanent Link"? Or "Persistent Link"?

--ewh

---------------------------------------------------------------------
To sign-off this list, send email to majordomo(_at_)mhonarc(_dot_)org with the
message text UNSUBSCRIBE MHARC-USERS

<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>