Translation ?? This a very old discussion and moot point, people that have
interest to participate in this type of international forums and processes
SHOULD learn English.
-Jorge
On May 27, 2013, at 7:17 AM, Arturo Servin <aservin(_at_)lacnic(_dot_)net>
wrote:
Translation?
Also, it would be important that the "local" people/helpers could do an
introduction to what it is the ietf, how to send comments in the remote
participation, to the list, what's a WG etc. It may sound a bit bureaucratic,
but if we want to have these remote people to start sending emails, comments,
reviewing draft we need to break the "ice" somehow. It does not have to be
extensive, a short intro could be enough.
About a serious proposal, are you thinking in an I+D, wg or something
coming from the IESG, IAOC?
/as
On 27 May 2013, at 09:07, Dave Crocker wrote:
On 5/27/2013 1:52 PM, Arturo Servin wrote:
About the remote hub I think it would be good to give it a try.
I'm increasingly intrigued by this idea. It could be interesting to try to
formulate a serious proposal for this, with enough detail to qualify as a
functional specification. The easy part is specifying audio/video streams
support. More challenging is to get the personal and personnel support
figured out.
And should it have some means of assisting discussions outside of the
bof/wg/plenary sessions?
What else?
d/
--
Dave Crocker
Brandenburg InternetWorking
bbiw.net